Informations / Informazioni
Index / Studio 92 di Jean-Marie Le Ray S.n.c. 
Services / Servizi 
English Résumé
Curriculum in inglese
CV en anglais 
Italian Résumé
Curriculum in italiano
CV en italien 
French Résumé
Curriculum in francese
CV en français 
Informations / Informazioni 
Contact / Per contattarci

Site optimisé par webserviteur.com

Site optimisé par webserviteur.com

Studio 92 di Jean-Marie Le Ray S.n.c.

C & L C / C L & C

 Key Informations about the Studio 92 Snc 

Site Map / Mappa del sito / Plan du site

Dear Client,

You may like to know something more about us. Here are a few informations.

Since 1989, we have translated more than 10 millions words, relying on a UNIQUE TRILINGUAL TERMINOLOGICAL DATA BANK :

  • Hard documents
    • 5 Encyclopædias
      • English
        - Encyclopædia Britannica
        - Encyclopædia Americana
        French
        - La grande Encyclopédie
        - L’Encyclopédie Universalis
        Italian
        - Enciclopedia Treccani
    • 500 technical dictionaries
    • 10,000 technical books and magazines in (almost) all fields
  • Soft documents
    • Thousands of glossaries, lexicons, dictionaries, and so on
    • 7 millions indexed files for every kind of technical documentation and more!
    • 100 millions of occurrences distributed in thirty indexes or so, instantly searchable among almost one Terabyte of text with dtSearch®, a very fast datamining tool that makes simpler to find anything, anywhere, and get highlighted hits on the fly.

Moreover, we don’t translate solely with words, but above all with textual, contextual and technical reliability, as well as we are always committed to guarantee confidentiality and timeliness.

At last, we don’t translate solely: on grounds of your indications and requirements, we adapt your message both culturally and linguistically with respect to your target and your scope: to be persuasive, suggestive, to sell, etc.

What about prices?

  • Services and translations are quoted case by case. Ask for a proposal.
    Our rates translate the price of Quality. Quality has a cost, and we sell Quality. But, more exactly, what is the Quality difference? What is included in the cost of Quality?
    Well, to the extent that Quality is conformance to requirements, Studio 92 Snc don’t and can’t answer unilaterally to these questions: Quality you’ll get will be Quality you’ll want! And prices accordingly.
    Out there the price band starts to 0,01 € (or $) per word on source text, till 0,5 € (or $) or more...
    Our range starts to 0,14 € per word on target text, and there’s no ceiling price. The sky is the limit!
    You may wonder: - "Really, isn’t it too expensive?"
    What can we say: - "Is Quality too expensive?"

To conclude, in a high challenging environment as the translation and localization market is, we believe that experience gained at work and clients’ reputation are the best referrals of a translation company’s ability to compete. Thus you’ll find in this section a short presentation of major clients and achievements of the Studio 92 di Jean-Marie Le Ray Snc.

Thanks for your time.

Jean-Marie Le Ray, Rome

P.S. As it is quite a time-consuming and tedious task to classify thousands of documents, I keep on adding new works from time to time, so the translations’ page is permanently under construction. This page could be a bit long to upload, be patient please.

Informazioni rilevanti sullo Studio 92 Snc

Site Map / Mappa del sito / Plan du site

Egregio Cliente,

Forse a questo punto ne vorrà sapere di più sulla nostra Società. Seguono alcune informazioni.

Dal 1989, abbiamo tradotto più di 10 milioni di parole, con l'ausilio di una BANCA DATI TERMINOLOGICA TRILINGUE, UNICA nel suo genere:

  • Su supporto cartaceo
    • 5 Enciclopedie
      • Inglese
        - Encyclopædia Britannica
        - Encyclopædia Americana
        Francese
        - La grande Encyclopédie
        - L’Encyclopédie Universalis
        Italiano
        - Enciclopedia Treccani
    • 500 dizionari tecnici
    • 10.000 libri e riviste di tecnica in (quasi) tutti i campi
  • Su supporto elettronico
    • Migliaia di glossari, lessici, dizionari ed altri
    • 7 milioni di file indicizzati che coprono ogni tipo di documentazione tecnica: di tutto di più!
    • 100 milioni di occorrenze distribuite in una trentina di indici per ritrovare all'istante ogni ago in un pagliaio di quasi 1 Terabyte di testi grazie a dtSearch®: un motore di ricerca locale estremamente veloce, che consente di reperire facilmente ogni informazione ovunque si trovi e di ottenere in un batter d'occhio tutti i risultati evidenziati con precisione.

Comunque sia, non traduciamo soltanto con le parole, ma soprattutto con assoluta affidabilità testuale, contestuale e tecnica, così come ci impegniamo a fornirvi un lavoro con tempestività e riservatezza.

Infine, non traduciamo soltanto: sulla base delle vostre indicazioni ed esigenze, adattiamo culturalmente e linguisticamente il vostro messaggio al vostro target e al vostro scopo: persuadere, suggerire, vendere, ecc.

I nostri prezzi

  • Valutiamo i servizi e le traduzioni caso per caso. Chiedeteci una nostra proposta.
    Le nostre tariffe riflettono il prezzo della Qualità. La Qualità ha un costo, e noi vendiamo Qualità. Però , per essere più precisi, come si può differenziare la Qualità? Quali sono le variabili incluse nel costo della Qualità?
    Ebbene, nella misura in cui la Qualità può definirsi come conformità alle esigenze, lo Studio 92 Snc non può rispondere in modo unilaterale a tali domande: il Cliente ottiene la Qualità che vuole, al prezzo che è disposto a pagare per ottenerla!
    Sul mercato la forbice dei prezzi va da 0,01 € a parola sul testo sorgente, sino a 0,5 € e più...
    Le nostre offerte partono da 0,14 € a parola sul testo di arrivo, senza limite massimo. Come dicono gli anglosassoni, l'unico limite è il cielo!
    Magari Lei penserà: - "E' una tariffa troppo alta..."
    Che rispondere: - "Si può dire della Qualità che è troppo cara?"

Per concludere, in un mercato altamente concorrenziale come quello della traduzione e della localizzazione, pensiamo che l' esperienza guadagnata sul campo e la reputazione dei nostri Clienti siano la miglior testimonianza della nostra capacità di competere. Quindi troverà in questa sezione una breve presentazione dei principali clienti e lavori dello Studio 92 di Jean-Marie Le Ray Snc.

Grazie per il Suo tempo.

Jean-Marie Le Ray, Roma

P.S. Siccome la classificazione di migliaia di documenti è un'attività piuttosto lunga e noiosa, aggiungo nuovi riferimenti di tanto in tanto ma ciò spiega perché sulla pagina dedicata alle traduzioni i lavori sono sempre in corso (pagina un po' lunga da caricare, grazie di avere pazienza).

Informations clé sur le Studio 92 Snc

Site Map / Mappa del sito / Plan du site

Cher Client,

Peut-être voulez-vous en savoir un peu plus sur notre compte. Voici quelques informations.

Depuis 1989, nous avons traduit plus de 10 millions de mots à l'aide d'une BANQUE DE DONNÉES TERMINOLOGIQUE TRILINGUE UNIQUE en son genre :

  • Sur support papier
    • 5 Encyclopédies
      • Anglais
        - Encyclopædia Britannica
        - Encyclopædia Americana
        Français
        - La grande Encyclopédie
        - L’Encyclopédie Universalis
        Italien
        - Enciclopedia Treccani
    • 500 dictionnaires techniques
    • 10 000 livres et revues techniques dans (presque) tous les domaines
  • Sur support informatique
    • des milliers de glossaires, lexiques, dictionnaires et autres
      7 millions de fichiers indexés pour couvrir toute sorte de documentation technique : tout sur tout !
      100 millions d'occurrences réparties sur une trentaine d'index pour retrouver en un clin d'œil le moindre terme dissimulé dans presque 1 Téraoctet de texte, grâce à
      dtSearch® : un moteur de recherche local extrêmement performant qui permet de récupérer aisément n'importe quelle info où qu'elle se trouve, et de mettre instantanément en évidence des résultats précis.

Ceci étant, nous ne traduisons pas uniquement avec les mots, mais aussi et surtout avec une fiabilité absolue - textuelle, contextuelle et technique -, de même que nous nous engageons à respecter confidentialité et délais impartis.

En dernier lieu, nous ne traduisons pas uniquement : selon vos indications et vos exigences, l'adaptation culturelle et linguistique de votre message se fait en fonction de votre cible et de votre but  : persuader, suggérer, vendre, etc.

Nos prix

  • Services et traductions : évaluation de chaque projet au cas par cas. Demandez-nous une offre.
    Nos tarifs traduisent le coût de la Qualité. La Qualité a un prix, or nous vendons de la Qualité. Pour autant , comment différencier la Qualité ? Quelles sont les variables à inclure dans le coût de la Qualité ?
    Disons que dans la mesure où l'on peut définir la Qualité comme conformité aux exigences, en aucun cas le Studio 92 Snc ne peut répondre unilatéralement à ces questions : le client obtient la Qualité qu'il veut, au prix qu'il est prêt à payer pour l'obtenir!
    Sur le marché la fourchette des prix va de 0,01 € le mot sur le texte source, jusqu'à 0,5 € ou plus...
    Nos devis partent de 0,14 € le mot sur le texte cible, sans prix plafond. Comme aiment à le répéter les anglo-saxons, le ciel est la seule limite !
    Vous vous dites peut-être : - "Tarif trop élevé !..."
    Que répondre : - "Peut-on dire de la Qualité qu'elle coûte trop cher ? "

En conclusion, sur un marché aussi fortement compétitif que celui de la traduction et de la localisation, nous croyons que l'expérience gagnée sur le terrain et la réputation de nos Clients sont les meilleurs ambassadeurs de notre aptitude à être concurrentiels. Ainsi vous trouverez dans la présente section une énumération succincte des principaux clients et travaux du Studio 92 di Jean-Marie Le Ray Snc.

Merci pour votre disponibilité.

Jean-Marie Le Ray, Rome

P.S. La classification de milliers de documents étant une activité plutôt longue et fastidieuse, bien que j'ajoute de nouveaux travaux au fur et à mesure, la page dédiée aux traductions est perpétuellement en chantier (page un peu longue à charger, merci de bien vouloir patienter).

Legal notices
Avvisi legali
Mentions légales

Studio 92 di Jean-Marie Le Ray S.n.c. C & L C / C L & C

 Ads & Marketing Translator

Actus © Abondance

 

 

 

Google

 

 

Google